The Vietnamese phrase "bỗng không" can be translated to English as "by chance" or "by accident." It is used to describe situations that happen unexpectedly or without planning.
You can use "bỗng không" when you want to express that something occurred suddenly or unexpectedly.
In more complex sentences, "bỗng không" can be used to introduce a surprising event or outcome that was not anticipated. For instance: - "Bỗng không trời đổ mưa giữa buổi picnic." - Translation: "Out of nowhere, it started to rain during the picnic."
While "bỗng không" primarily conveys the idea of something happening unexpectedly, in some contexts, it can also imply a sense of disbelief or surprise about the occurrence.
In summary, "bỗng không" is a useful phrase for expressing unexpected events or surprises in Vietnamese.